?

Log in

(3) Эдирне - За хлеб и вольность!

Mar. 18th, 2012

07:59 pm - (3) Эдирне

Previous Entry Share Next Entry

Тут будут только буквы, фото тут: http://taki-net.livejournal.com/1284554.html

Географически Эдирне - самый "европейский город Турции, расположенный почти в стыке границ Турции, Греции и Болгарии, в исторической стране Фракии. До взятия султаном Мехметом Завоевателем Константинополя Эдирне был столицей Османской империи, а после переноса столицы на Босфор остался важным центром власти и богатства. Его до-османское название - Адрианополь, до 20 века он так назывался на всех европейских картах (как и Константинополь). В процессе обратного демонтажа Османской империи в 19-20 веках город неоднократно брался русскими и болгарскими войсками, в 19 веке несколько лет провел под русской, а в 20 веке под греческой военной оккупацией. В 1 Балканскую войну 1912 года был взят после полной героизма с обеих сторон осады и отошел к Болгарии, однако после того как Болгария поссорилась со всеми своими союзниками и соседями (Грецией, Сербией, Румынией) и проиграла им 2-ю Балканскую войну, турки сумели забрать его назад. Окончательно суверенитет Турции над Эдирне закреплен в 1923 году.

С точки зрения туриста город замечателен тем, что его расцвет пришелся на радикальное изменение стилей в османской архитектуре, и тут на небольшой площади представлены первоклассные памятники конца "досинановского" (см. ниже) периода зодчества и, одновременно, величайшее творение великого зодчего Синана.

Как уже сказано, мы поехали в Эдирне, чтобы убежать от отвратительной, штормовой погоды в Стамбуле.

До Эдирне 220 км, однако путеводители утешительно говорят, что "комфортабельный автобус домчит вас за 2,5 часа". Впрочем, на форумах появляются и слова "тащились 3,5". Оказалось, правы и те другие.

Стамбульский (европейский, или главный) автовокзал находится на одноименной станции легкого метро (Otogar). Линия легкого метро начинается далеко не от центра города, а мы жили точно в центре (точнее, в "западном" центре - из-за стамбульской гидрографии от разделен Босфором Мраморным морем на азиатскую и европейскую часть, а Европа делится заливом Золотой рог (Халич) опять-таки на две части, в западной находится древняя часть, где Айя-София, старый дворец (Топкапы) и т.д., в восточной - город 19 века (отель Пера, Галатская башня, пешеходная улица Истикляль, площадь Таксим, новый помпезный дворец Долмабахче и т.п.) Более или менее параллельно морю, пересекая Халич по Галатскому мосту, проходит линия скоростного трамвая Т1. Линию легкого метро она пересекает дважды, поближе к центру (метро Аксарай - трамвай Юсуфпаша) и дальше, уже почти возле аэропорта (обе станции называются Зейтинбурну). Пересадка на Зейтинбурну во всех отношениях лучше (занимает 1 минуту), но Отогар куда ближе к Аксараю и центру города, поэтому мы доехали до Юсуфпаши и перешли на метро там - по карте метров 400, но пересадка заняла добрые 10 минут - по мосту, потом переулком, потом подземный переход, потом опять улицей до вестибюля метро. Вдоль всей дороги разворотливые турки продают одноразовые полиэтиленовые зонты, но мы рассудили, что в месте, укрытом от дождя, они будут дешевле, и в переходе разжились таковым для Маши за 5 лир (80 рублей). Впрочем, как мы и рассчитывали, в Эдирне он нам не понадобился, но сыграл роль погодного амулета.

Автовокзал представляет собой круглую площадь, по периметру которой (кроме двух проездов) построен круглый дом. С внутренней стороны дома находятся витрины и двери офисов перевозчиков, с внешней находятся перроны. В центре площади - выход из метро. Никакой справочной или единого расписания нет, офисов перевозчиков примерно 120. То есть - надо найти нужного перевозчика и у него вписываться. Мы знали, что некая компания "Радар" возит в Эдирне из офисов 103 и 104, по крайней мере, так утверждает http://www.turkeytravelplanner.com - но увы, з-а пару месяцев эта информация успела устареть, впрочем, мы не дошли до 104, возле 113 офиса нас поймали зазывалы от какой-то другой компании, вручили билеты, забрав по 25 лир, и усадили пить чай и колу. Через полчаса автобус отвалил, и загадка разницы во времени разрешилась: оказалось, он идет с остановками (целых 3 штуки), и что более важно, не по автостраде, а по соседним "межобластным" дорогам. Впрочем, я сперва этого не понял - дорога гладкая, с разметкой, небось это и есть автострада. А что делаем не 120, а 80 км/ч - ну, дождь со снегом, не удивительно.

По дороге автобус заезжал в областной город Чорлу и два райцентра - Лялебургаз и Бабаэски. Стоянки были минуты по три, но много времени, особенно в Чорлу, заняло маневрирование по улочкам города до автовокзала. То ли Чорлу местная столица бедности и депрессии (но википедия не подтверждает), то ли там автовокзал в специфическом кране бедном районе - но четверть домов вокруг вокзала разваливаются и уже отселены, еще четверть разваливаются, но в них живут, а в остальной половине, судя по высунутым в окна трубам буржуек, нет никаких удобств. По улицам месят смешанную со снегом грязь оборванные дети и ободранные собаки. Старые дома облупившиеся, но даже относительно новые муниципальные панельные дома покрашены в оттенки грязно-серого. Напротив, и в Лялебургазе, и в Бабаэски новенькие дома, а раскраска - исключительно гаммы "вырвиглаз" (красный, лиловый, лимонно-желтый, оранжевый). Впрочем, в обоих городах автостанция на одной из главных улиц, дело, вероятно, в этом. В Лялебургазе проспект вообще кажется застроенным исключительно "элиткой", и только понятно, что в провинциальном райцентре ("с/х, обрабатывающая промышленность, поселки для вынужденных переселенцев") столько элиты не наберется, а дома заселены.

Ну вот после 3,5-часовой тягомотины автобус наконец доехал до автовокзала Эдирне - это еще в 8 км до собственно города. В отчетах путешественников говорилось что-то невнятное про "долмуш" (маршрутку) и про бесплатный автобус с табличкой "Сервис". Мы сели просто в городской автобус №3 "Отогар-факультет" - с некоторым волнением, т.к. я знал, что Фракийский государственный университет находится совсем рядом с отогаром, а не в городе - но оказалось, что слово "факультет" означает медфак, который находится аккурат на другой стороне города, а автобус идет через весь город. Кондуктор закивал головой на слова "Эски джами" (старая мечеть), и мы сели, заплатили по полторы лиры и поехали.

Кстати, о кондукторе. Это был уже не парень, а зрелый мужчина (лет 28-30) с отчасти даже интеллигентным лицом (ну, видимо, так полагается в университетском городе). Обязанности его были многообразны - обилечивать таких, как мы, не имеющих магнитного проездного, на остановках выходить и зазывать пассажиров, требовать уступать места кому надо, если пассажиры сами не сообразили (в частности, пожилого мужчину заставили уступить место маме с ребенком). Я лишний раз поразился, как много мужчин и как мало женщин в этом полупатриархальном обществе заняты черной работой. Уборщики, кондуктора, продавцы, дворники... Работающих женщин очень мало, но какие есть - будут "белыми воротничками", а не низшей обслугой.

Сперва автобус минут 10 ехал через кампус Trakya Universitesi, а потом непрямым маршрутом через городские кварталы, сплошь застроенные новенькими многоквартирными домами, по-видимому, в основном доходными (сдающимися студентам и сотрудникам универа).

Нас высадили у Старой мечети - многокупольного прямоугольника того стиля, которым выстроены еще более старинные мечети Бурсы. Это, собственно, центр города. Направо отходит улица Мимара (зодчего) Синана, прямо в трех минутах мечеть Юч Шерефели. Осмотрев Старую, двинулись вперед, мимо ампирного особняка, обвешанного через каждые 5 метров плакатами по-турецки, английски, немецки и болгарски: "Запрещается фотографировать! Военный объект! Территория 5-го отдельного полка специальной связи! Фамилия командира, пароль, отзыв"

Кроме мечети Юч Шерефели с причудливыми минаретами, там (через переулок от мечети) находится хамам (баня) постройки Синана - одна из немногих, используемая прямо в том же качестве все полтысячи лет. Впрочем, половина ее от такого использования обвалилась. Окончательно проголодавшись, там же сунулись в первое попавшееся Bufe со столиками и обогревателем. Чай, айран, кола и 18 кебабов с салатом и перцем достаточно подкрепили нас, и мы двинулись назад, к углу улицы Синана возле Старой мечети.

На самом углу стоит памятник Синану и отлично видна сама мечеть Селимие - построенная в обычном для Синана стиле "как Айя-София, только больше, больше и величественнее". Тут надо сказать, что первым масштабным проектом Синана была реставрация Айя-Софии после землетрясения (там применены новаторские для 16 века решения, вроде металлических стяжек и чугунных колонн с глубь грунта), и он просто "заболел" ее архитектурной идеей, желая как превзойти в своих конструкциях ее громадные размеры, так и избавиться от некоторой, как считают критики грузности и тяжеловесности (задача противоречивая, .чтобы не сказать проще - неисполнимая).

Мечеть Селимие в этом смысле - любимое дитя Синана, она больше и Айя-Софии, и Голубой мечети (Султанахмет) в Стамбуле, причем выгоднее последней расположена - на склоне, так что ее лучше видно целиком. Во всех своих гигантских мечетях Синан стремился к гигантскому, единому центральному объему; эффект это производит совершенно другой, чем расчлененный на ярусы объем Айя-Софии; это вопрос вкуса, но Айя изнутри мне нравится больше; снаружи я, пожалуй, готов отдать первенство или эдирнской Селимие, или стамбульской Сулеймании (Мечети Света) - о ней будет позже.

Кстати, только тут первый и последний раз за поездку на нас наехали вымогатели - "гиды" и "продавцы сувениров".

Дальше по улице Синана находится старая мечеть Мюрадие - до нее мы не пошли. Совсем рядом со Старой мечетью - крытый рынок (Бедестен) и синановский Караван-сарай (ныне отель, ага). Говорят, что если пройти мимо них по улице Londres - выйдешь через старый город с историческому мосту через Тунчу (а вообще она огибает дугой город с севера и запада, неподалеку впадая в Марицу. Мы не проверяли. На севере (1,5 км от центра), на другом берегу Тунчи (практически в чистом поле) находится комплекс мечети Бейязида 2-го, знаменитый не столько (неплохой) архитектурой, сколько тем, что он сразу строился под медицинскую школу, госпиталь и психиатрическую клинику. Сейчас там тот самый "факультет" (медицинский), а также музей старинной и современной турецкой медицины. Нас поджимало время, мы тогда не знали, что туда часто ходит наш 3-й автобус, и мы взяли такси. Обычная проблема - таксисты не говорят ни на каком языке, кроме турецкого, поэтому я ограничился максимально простой формулой "Бейязид джами". Впрочем, таксист, уже посадив нас, произнес с вопросительной интонацией фразу, в которой я уловил слово "музесы" и радостно закивал.

Музей мы смотрели до закрытия, а потом собирались шагать в город пешком - но тут увидели пронесшийся мимо 3-й автобус, догадались о слове "факультет" и пошли на остановку. Через пару минут подъехал новый автобус и повез нас на отогар - опять через спальные районы и кампус. А я лишний раз задумался о том, что 300-тысячный город, в котором градообразующее предприятие и основной, похоже, потребитель огромного жилстроительства - это провинциальный университет... что-то говорит о Турции важное, о чем нам стоит думать и сравнивать с Россией.

На автовокзале на этот раз мы легко обнаружили офис компании "Метро", анонсировавшей "non-stop" рейсы в Стамбул, я взял билеты (по те же 25 лир) на рейс через 40 минут, в 19 часов (при этом у меня попросили паспорт, но когда я сказал, что паспорт в рюкзаке, а рюкзак "вон там", ответили "ну раз паспорт ВООБЩЕ есть, то ОК". Поужинали, сели в куда более шикарный автобус, чем утром (хотя и тот был неплох, с индивидуальным телевизором в каждом кресле) и помчались по настоящей автостраде - 6 рядов (3+3 и бетонная разделительная), прямая как стрела. Водитель держал 110, как, впрочем, все остальные машины тоже. Стюарт (опять мужчина, да) разносил бесплатные соки и кофе для водителя. Через 2 часа с небольшим были в Стамбуле - тут (практически точно при переезде городской черты) опять полил проливной дождь, да еще наш автобус пришел на техническую стоянку компании, а не на автовокзал - до него было метров 300, но в темноте и под дождем искать метро было депрессивно. В конце концов я поймал какого-то турка из персонала и спросил "метро стейшн" (меня еще напрягало, что их компания тоже называется "Метро") - тот ткнул пальцем в темный и нежилой автобусик типа нашего ПАЗика и буркнул "Сервис". По счастью, это слово мы поняли ("подвозка"), сели в автобус и через 5 минут, подобрав еще пяток подгулявших пассажиров, он поехал и еще через минуту подвез нас прямо к дверям родного стамбульского метро.

Тем, кто пойдет по нашим следам: в Стамбуле проверяйте, что маршрут "нон-стоп", выезжайте не позже 10, лучше в 9, на автовокзале Эдирне озаботьтесь обратным расписанием какой-либо из нон-стоп компаний. Тогда вы без напряга осмотрите еще и Мюрадие, и улицу Londres, и Бедестен изнутри; я бы, при наличии свободного часа, потусовался в кампусе, но это надо проработать. В общем, путешествие более чем стоит потраченного одного дня и скромных денег.

В городе есть музеи (исламский и археологии) - оба возле Селимие. Описание не впечатлило, мы в них не были.

Comments:

[User Picture]
From:bolek_runkovski
Date:March 20th, 2012 03:49 pm (UTC)

по-турецки, английски, немецки и болгарски: "Запрещаетс

(Link)
Т.е. зачеркнуто было на этих досках:
binbaşı Köroğlu, Parola: Kimdir o? Işaret: Yabancı yok
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:taki_net
Date:March 20th, 2012 04:06 pm (UTC)

Re: по-турецки, английски, немецки и болгарски: "Запрещае

(Link)
Зачеркнуто то, что я домыслил по инерции (по-русски, разумеется).

Кёроглу - это фамилия полковника, что ли?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:bolek_runkovski
Date:March 20th, 2012 10:58 pm (UTC)

Re: по-турецки, английски, немецки и болгарски: "Запрещае

(Link)
Ошибка: заставил майора командовать полком.
Перевод: Майор Кёроглу ("Лысый", аналог Иванушки-дурачка в турецких сказках), пароль: Кто идет? Отзыв: Свои.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:taki_net
Date:March 20th, 2012 11:03 pm (UTC)

Re: по-турецки, английски, немецки и болгарски: "Запрещае

(Link)
Ну да, пароль и отзыв я понял, про бинбаши понял, что чин, а про Кёроглу не знал.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:bolek_runkovski
Date:March 22nd, 2012 09:28 am (UTC)

Re: по-турецки, английски, немецки и болгарски: "Запрещае

(Link)
это амбивалентный герой, про него есть вполне серьезный эпос, там он музыкант, сражающийся притом сотоварищи с врагами. А в сказках, стоит, скажем, младшему сыну падишаха, обиженному старшими (забрали девушек, включая предназначенную младшему, которых он привязывал в колодце, а они вытаскивали, после того, как убил дракона, а ему, подняв до половины, отрезали веревку, так что он провалился в нижний мир) надеть на голову бычий пузырь и стать Плешаком, как его даже в подручные никто не хочет - тупой, думают. Все же ювелир взял из жалости на подсобную работу. (Опускаю приключения при очень сложном выходе на землю). А это был стартегический расчет: девушки стали заказывать в качестве необходимого условия свадьбы, те волшебные ювелирные изделия, которые у них были... В том переводе, он, правда, Кельоглан, но это то же самое... Видимо, в народном турецком сознании ум ассоциируется с волосами. Совсем как у студентов - перед экзаменом нельзя стричься, знания улетучатся.
(Reply) (Parent) (Thread)